IAN CHUNG



TAP INTO THE MOUNTAIN
 




For hundreds of years, the water in Chuen Lung has played an important part in the villagers’ lives. It irrigated paddy fields in the past, nourishes watercress in the present, and gives a special taste to tea and tofu dessert… Grassleaf sweet flag grows by the river. These taps mark the flow of mountain water.

The work “Tap Into The Mountain” was presented in the community art project ‘Hi! Hill’ which curated by Art Promotion Office. The wax prototype was produced by courtesy master Kung Chi Kin, and more than 100 copper taps were finally made by casting. Artist together with the villagers replaced the old taps into new tap in the village.  

山水生活是川龍村村民從不失去的信念;幾百年來,川龍村民依水生活,從過去種稻到現在種西洋菜,從清茶到山水豆腐...... 山水穿過水管流進人家,水清澈得像信念。在山河邊,石菖蒲草生長在石塊之間;藝術家根據石菖蒲草設計新的水龍頭栓,為那些使用山水生活的川龍村村民更換變舊了的水龍頭栓,以 「 山水龍頭栓 」 標記山水流經川龍村居民的路線,記錄村民與大自然的連繫。

作品於展覽完結後,仍然成為村民日常生活的一部分。




Work Exhibited at Art Promotion Office ‘Hi! Hill’ Public Art Exhibition
藝術推廣辦事處 「 邂逅!山川人 」 公共藝術計劃作品




山水龍頭栓 











chungwaiian@gmail.com