劍山
Flower Frog
以倒模作為方法,運用石膏把八十個金屬花盆連結一起,透過重塑「劍山」般的巨型「花盆」,回應一位民間收藏者的故事:
數十年前,收藏者的爸爸以廚房作為小工場(家庭工場是昔日香港的的基層市民的生存方式),製作插花用的器具 ╴╴「劍山」。爸爸把煮熱了的鉛,倒入鐵模具裡,女兒與父親在每一個模具的圓窿放滿銅釘。爸爸離世,女兒沒有忘記父親的手藝,「劍山」成為她珍貴的收藏品,她把手藝記憶應用到日常生活,把劍山製作的技巧結合編織製作獨特的扣針花。
「張三李四收藏展」由本地策展人張煒森及胡敏儀策展,透過藝術家的想像思考收藏的意義。鉛花盆由廖榮想師傅以沙模製作;作品回應區佩蓮女仕的收藏及她父親的故事 。
A hundred little planting pots were gathered to
form a circle to connect a story of making “flower
flog”: Using the kitchen as a small factory, the
father produced the metal base used in floral
arrangements—“flower frogs”. The parents boiled
lead, pouring the molten liquid into the steel
mould. The daughter placed copper nails into
holes in the mould.
The exhibition "Collections of Tom, Debbie and Harry" was curated by Eddie Cheung and Wendy Wo. About 90 pots were produced by courtesy master Liu Wing Sheung by molding, to response to Ms. Au Pui Lin’s collection and her father’s story.
Collaborated with Hei NG
大館「張三李四收藏展」參展作品
Work Exhibited at Tai Kwun ‘Collections of Tom, Debbie and Harry’